Разбирам, че освен, че това е въпрос на принцип, вие сте загрижени и за това как тази история ще се отрази на близките ви на земята.
Chápu, že kromě morální stránky věci mnohým z vás vadí obavy které zpráva o epidemii vyvolá u vašich přátel a příbuzných na Zemi.
Настоях да се премахне кумаринът, но ми заявиха, че ще се отрази на продажбите.
Chtěl jsem se ho okamžitě zbavit, ale bylo mi řečeno... že to ovlivní prodej a abych se staral o své.
Един празничен обяд ще се отрази добре на свободния им следобед.
Myslím, že dobrý oběd před neobvyklým odpolednem by mohl být vítanou změnou. - Souhlasíte?
Искахме да обсъдим как ще се отрази в медиите.
Jen jsme tě chtěli vidět, poradit se jak to podat médiím.
Реших, че кражбата на кола от паркинга на участъка ще се отрази лошо на полицията.
Domníval jsem se, že krádež vozidla z policejního parkoviště by na policii vrhla špatné světlo.
Предполагам, че ще се отрази и на Фиона.
To znamená, že to bude účinkovat i na Fionu.
Как ще се отрази на нас?
A co by to pro nás znamenalo?
Мисля, че ще се отрази на връзката ни.
Myslím, že to ohrozí náš vztah.
Взривът ще е голям и ще се отрази на всички.
Je to velká věc. A všechny to zasáhne.
Иначе ще се разстрой, а това ще се отрази на монитора.
On se jinak většinou naštve, vytrhni mu ze srdce ten monitorovač tepu.
Ако я караш да го крие, да лъже за това, ще се отрази на всяка връзка, която ще има.
Když to bude skrývat... lhát o tom... tak se jí to vrátí a posere to každej budoucí vztah.
Това решение ще се отрази на живота ни!
Tohle rozhodnutí ovlivní celý náš život.
Ще се отрази на всички ни.
Všechny by nás to hodně stálo.
Скоро тя ще се отрази на начина на живот на хората.
Brzy již budou technologie ovlivňovat náš každodenní život.
Мнението ти ще се отрази на целия отдел.
Jestli svůj názor dáš do hlášení, vyvolá to vyšetřování z Divize.
Глупости, как лазерът ви ще се отрази в Луната?
To nedává smysl. Jak můžete něco odrážet od Měsíce?
Мислех как ще се отрази на името ни!
Pomyslete... pomyslete na to, co by to udělalo s rodinným jménem.
Помисли ли как това ще се отрази на сестра ти?
Přemýšlels o tom jaký to bude mít dopad na tvou sestru?
Това, което ще сториш, ще се отрази на всички, дори на теб.
To co hodláš provést, zasáhne každého, dokonce i tebe.
Е, как ще се отрази това на Едуин и хората му?
A jak by to ovlivnilo Edwina a jeho lidi?
Беше права, загубата на Даунтън ще се отрази най-вече на вас.
Udělala dobře, ztráta Downtonu se dotkne vás dvou víc než kohokoliv jiného.
Ще се отрази минимално на интелекта ми, но това е единственият начин да запазим човека, който съм сега.
Je to naprosto bezpečné. Můj intelekt bude možná trochu poničen, ale je to jediný způsob, jak zůstat člověkem, kterým jsem se stal.
Ще направиш първото си повишение, ще се отрази на имиджа ти.
Tohle je vaše první povýšení jakožto poručíka a ponese se na vašem velení.
Ще се отрази на качеството на подаръците
Ovlivní to kvalitu dárků, které dostaneme.
Това как ще се отрази на Неро, Джема и Тара?
Jak tohle sehrajeme s Nerem, Gemmou a Tarou?
Това означава, че всичко, което правя, ще се отрази на Джейсън.
Což znamená, že každý krok, který udělám,, nebo nemám dělat.... Jason bude muset žít jako 10 let jeho živé.
Без да се замисли как ще се отрази на близките му или на нея.
Nevadilo mu, že měl milující rodinu. Nevadilo mu, co to mohlo udělat s Nicole.
Смъртта на президента ще се отрази на източния бряг.
Zabij prezidenta a bude to pro východní pobřeží pěkná rána.
Красотата ти ще се отрази в невероятен дар.
Tvá krása se odrazí v nádherném daru.
Не знаеш как промяната на миналото ще се отрази на бъдещето.
Nevíš, jestli to, co uděláš v minulosti, tady něco změní.
Мога да кажа как ще се отрази оставката на Брокхарт.
Řeknu vám, co by způsobila Brockhartova rezignace.
Фактът, че съм нещо като престъпник, ще се отрази зле на връзката ни.
Půjde to bez řečí o tom, že já, něco jako kriminálník, asi nejsem moc dobrá pro náš vztah.
Ще се отрази добре на духа ми.
Myslím, že by to pro mě bylo lepší. Spirituálně.
Ще се отрази не само на собствениците, а и на търговците, чиито бизнес ще намалее.
Víš, a nejsou to... jen majitelé, kteří budou poškozeni. Jsou to prodejci, kteří uvidí výrazný pokles v jejich obchodu.
Бяхме развълнувани как това ще се отрази на архитектурата.
Ale všichni. A fascinovalo nás, co by to mohlo znamenat pro architekturu.
Как ще се отрази това на съвета, например, ако някой прави житейски избор между например, стресова работа и нестресова работа, има ли значение какво ще изберат?
Jak by se z toho mohla vyvinout rada, třeba když se někdo rozhoduje o rytmu svého života, volí například mezi stresujícím a pohodovým povoláním, záleží na tom, pro co se rozhodnou?
1.5594611167908s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?